Сб, 27 April

Обновлено:12:07:01 AM GMT

Премудрость и знание чистое
  •  
Вы здесь: Познание Библия Между Заветами

Содержание материала

Новозаветный "канон". Слово "канон" буквально означает "трость", или же "мера длины для измерения". В христианстве оно, как правило, обозначает "написанное правило веры" или список подлинных, заслуживающих доверия боговдохновенных книг, представляющих собой Слово Божие.

Каноническими новозаветными книгами стали те книги, которые были признаны Церковью подлинными, достоверными Писаниями, имеющими апостольские полномочия.

Во времена Христа в литературе еврейского народа была группа книг, которая называлась "Писания", Ныне она известна как Ветхий Завет и воспринимается людьми как книги, полученные от Бога. Поэтому эти книги и назвали Словом Божьим. Сам Господь Иисус признавал их таковым. Их читали публично и изучали регулярно в синагогах.

Христианские церкви с самого начала приняли эти еврейские Писания как Слово Божье и уделяли им в своих собраниях такое же место, какое они имели в синагогах. Когда появились послания апостолов, то они были добавлены к имевшимся еврейским Писаниям и так же, как и те, считались священными. Каждая церковь хотела иметь не только то, что было адресовано ей, но также копии посланий, направленных и в другие церкви.

Времена между Заветами

Канон Ветхого Завета

Слово "Канон" буквально означает "трость", или "измерительная мера" - стало использоваться для названия книг, авторитет которых был признан как Слово Божье, "правило веры".

Еще в ранней истории. Бог начал Книгу, которая должна была стать посредником Его откровений человеку: Десять Заповедей, написанных на камне: "И написал Он на скрижалях, как написано было прежде, те десять слов, которые изрек вам Господь на горе из среды огня в день собрания, и отдал их Господь мне. И обратился я, и сошел с горы, и положил скрижали в ковчег, который я сделал, чтоб они там были, как повелел мне Господь", Второзаконие 10:4-5.

Законы Моисея, написанные в книге: "Когда Моисей вписал в книгу все слова закона сего до конца, тогда Моисей повелел левитам, носящим ковчег завета Господня, сказав: возьмите сию книгу закона и положите ее одесную ковчега завета Господа Бога вашего, и она там будет свидетельством против тебя", Второзаконие 31:24-26.

Были сделаны копии этих книг: "Но когда он сядет на престоле царства своего, должен списать для себя список закона сего с книги, [находящейся] у священников левитов", Второзаконие 17:18.

Иисус Навин добавил к книге: "И вписал Иисус слова сии в книгу закона Божия, и взял большой камень и положил его там под дубом, который подле святилища Господня", Иисус Навин 24:26.

Самуил написал в книге и положил ее перед Богом: "И изложил Самуил народу права царства, и написал в книгу, и положил пред Господом. И отпустил весь народ, каждого в дом свой", 1Книга Царств 10:25.

Эта книга была хорошо известна 400 лет спустя: "И сказал Хелкия первосвященник Шафану писцу: книгу закона я нашел в доме Господнем. И подал Хелкия книгу Шафану, и он читал ее. И пришел Шафан писец к царю, и принес царю ответ, и сказал: взяли рабы твои серебро, найденное в доме, и передали его в руки производителям работ, приставленным к дому Господню. И донес Шафан писец царю, говоря: книгу дал мне Хелкия священник. И читал ее Шафан пред царем. Когда услышал царь слова книги закона, то разодрал одежды свои. И повелел царь Хелкии священнику, и Ахикаму, сыну Шафанову, и Ахбору, сыну Михеину, и Шафану писцу, и Асаии, слуге царскому, говоря: пойдите, вопросите Господа за меня и за народ и за всю Иудею о словах сей найденной книги, потому что велик гнев Господень, который воспылал на нас за то, что не слушали отцы наши слов книги сей, чтобы поступать согласно с предписанным нам. И пошел Хелкия священник, и Ахикам, и Ахбор, и Шафан, и Асаия к Олдаме пророчице, жене Шаллума, сына Тиквы, сына Хархаса, хранителя одежд, - жила же она в Иерусалиме, во второй части, - и говорили с нею. 1И она сказала им: так говорит Господь, Бог Израилев: скажите человеку, который послал вас ко мне: так говорит Господь: наведу зло на место сие и на жителей его, - все слова книги, которую читал царь Иудейский. 1За то, что оставили Меня, и кадят другим богам, чтобы раздражать Меня всеми делами рук своих, воспылал гнев Мой на место сие, и не погаснет. А царю Иудейскому, пославшему вас вопросить Господа, скажите: так говорит Господь Бог Израилев, о словах, которые ты слышал: так как смягчилось сердце твое, и ты смирился пред Господом, услышав то, что Я изрек на место сие и на жителей его, что они будут предметом ужаса и проклятия, и ты разодрал одежды свои, и плакал предо Мною, то и Я услышал тебя, говорит Господь. За это, вот, Я приложу тебя к отцам твоим, и ты положен будешь в гробницу твою в мире, и не увидят глаза твои всего того бедствия, которое Я наведу на место сие. И принесли царю ответ.", 4Книга Царств 22:8-20.

Пророки писали в книге:
Иеремия 36:18 "И сказал им Варух: он произносил мне устами своими все сии слова, а я чернилами писал их в этот свиток";
Захария 1:1 "В восьмом месяце, во второй год Дария, было слово Господне к Захарии, сыну Варахиину, сыну Аддову, пророку:";
Захария 7:7-12 "Не те же ли слова провозглашал Господь через прежних пророков, когда еще Иерусалим был населен и покоен, и города вокруг него, южная страна и низменность, были населены?И было слово Господне к Захарии:так говорил тогда Господь Саваоф: производите суд справедливый и оказывайте милость и сострадание каждый брату своему; вдовы и сироты, пришельца и бедного не притесняйте и зла друг против друга не мыслите в сердце вашем. Но они не хотели внимать, отворотились от Меня, и уши свои отяготили, чтобы не слышать. И сердце свое окаменили, чтобы не слышать закона и слов, которые посылал Господь Саваоф Духом Своим через прежних пророков; за то и постиг их великий гнев Господа Саваофа.".

Ездра читал книгу Божью публично:
Ездра 7:6 "сей Ездра вышел из Вавилона. Он был книжник, сведущий в законе Моисеевом, который дал Господь Бог Израилев. И дал ему царь все по желанию его, так как рука Господа Бога его [была] над ним";
Неемия 8:5 "И открыл Ездра книгу пред глазами всего народа, потому что он стоял выше всего народа. И когда он открыл ее, весь народ встал".

В дни Иисуса эта книга носила название "Священное Писание" и постоянно изучалась и читалась в синагогах. Люди, а также Сам Иисус, называли ее "Словом Божьим".

В Новом Завете насчитывается 300 цитат из этого Священного Писания, и никакая другая книга не цитируется в Новом Завете, за исключением слов Еноха, в книге Иуды. Многие из этих выдержек взяты из Септуагинты, копии Ветхого Завета, который довольно часто употреблялся во времена Нового Завета. И хотя Септуагинта содержит "Апокрифы", в нем нет ни одной выдержки из книг Апокрифических. Это свидетельствует о том, что ни Иисус, ни апостолы не признавали книг Апокрифических как часть Священного Писания. Это "Священное Писание" состояло из 39 книг, входивших в Ветхий Завет, хотя и в другом порядке. О них говорилось как о "Законе"- 5 книг; 9 книг - "Пророки"; 12 книг - "Писания". Таким образом: Закон: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие. Пророки: Иисуса Навина, Судьи, 1 и 2 Царств, 3 и 4 Царств, Иоанн, Иеремия, Иезекииль. 12 Писаний: Псалтырь, Притчи, Иов, Песни Песней, Руфь, Плач Иеремии, Екклесиаст, Есфирь, Даниил, Ездра, Неемия, Паралипоменон. Объединяя 2 книги Самуила, Царств и Паралипоменон в одну книгу, а также Ездра и Неемия в одну, 12 пророков в одну, то эти 24 книги точно такие же, как и 39 книг нашего Ветхого Завета.

Когда эти книги были закончены и признаны как Слово Божье, нам неизвестно. Предание евреев таково, как сказано в Ездре. Мы верим, что когда писались эти книги, начиная с Моисея, они были вдохновлены Богом и помещены в Скинию или храм, наряду с группой Священных Писаний. По необходимости делались копии с этих книг. Во время Вавилонского захвата, многие копии были уничтожены и утеряны. Ездра, по возвращении из плена, собрал разбросанные копии и поместил их как законченную группу книг в храме. А уже с этих копий снимались другие копии для синагог.

Иосиф Флавий считал Ветхозаветный Канон закрепленным со дней Артаксеркса, во время Ездры. Вот его слова: "У нас есть 22 книги, содержащие историю всех времен, книги святые. Из них 5 принадлежат Моисею, они содержат законы, традиции и порядки со дней происхождения человечества, вплоть до смерти Моисея. После смерти Моисея, до времени правления Артаксеркса, пророки, пережившие Моисея, в 13 книгах описали историю событий тех времен. Оставшиеся 4 книги содержат в себе гимны, посвященные Богу и правила поведения человека. Начиная с Артаксеркса и до настоящего времени, каждое событие зафиксировано, но последние записи не представляют собой такой ценности, как предыдущие, по причине непоследовательности пророков. Хотя прошло так много времени, но никто из нас не рискнул добавить что-нибудь или убрать хотя бы один слог из Священного Писания. И с момента рождения каждый еврей инстинктивно принимает Писания, как учение Бога, придерживаясь его во всем, и если понадобится - охотно положит жизнь свою за него". Это очень важное свидетельство. Иосиф Флавий родился в 37 году после Р.Х. в Иерусалиме, в богатой семье священнической аристократии. Он получил прекрасное образование в еврейской и греческой культуре. Будучи губернатором Галилеи и военным командиром в войнах с Римом, он был свидетелем разрушения Иерусалима. Эти слова Иосифа Флавия бесспорно являются свидетельством веры еврейской нации во время Христа о книгах, составляющих еврейские Писания, коллекция которых была закончена 400 лет до него.

Что касается структуры: Септуагинтские переводчики составили по основным темам, а латинские и английские переводчики последовали за ними. Книги Ветхого Завета, хотя и в другом порядке, идентичны с книгами еврейских Писаний. Для того, чтобы они не назывались "Ветхим Заветом" до завершения Христианских Писаний, их стали называть "Ветхим Заветом" позднее, в отличие от писаний "Нового Завета".

Апокрифы

Это название получили более десятка книг, содержащихся в некоторых Библиях, между Ветхим и Новым Заветами. Появились они в период с 1 по 3 век до Р.Х. Большинство авторов неизвестны. Книги эти были добавлены к Септуагинте - греческому переводу Ветхого Завета. Их не было в еврейском Ветхом Завете. Написаны они были после пророчеств Ветхого Завета, когда предсказания и прямые откровения прекратились. Иосиф Флавий вообще отверг их. Евреи никогда не признавали их как часть еврейских Писаний. Нигде в Новом Завете о них не упоминается Иисусом. Не признавала их и первая Церковь, ни как канонический авторитетный источник, ни как святое вдохновение. Когда во 2 столетии после Р.Х. Библия переводилась на латинский язык. Ветхий Завет переводился не с еврейского Ветхого Завета, а с греческого варианта Септуагинты Ветхого Завета. С Септуагинты эти апокрифические книги перешли в латинский перевод, а оттуда в латинскую Вульгату, ставши обычным вариантом в Западной Европе до времени реформации. Протестанты, основывают свое движение на святом авторитете Божьего слова, как это делала Ранняя Церковь и Иудеи. Затем, Римская католическая церковь на Чрентонском соборе в 1546 году после Р.Х., пытаясь остановить протестанское движение, объявила эти книги каноническими, и они все еще находятся в Дуэй варианте (Римская католическая Библия). Вот эти апокрифические книги:

Вторая Книга Ездры. Ездра - греческая форма еврейского имени Эзра. Книга эта является компилированием отрывков из Ездры, Второй Книги Паралипоменон и Неемии с добавлением легенд о Зоровавеле. Ее основная цель - нарисовать картину либерализма Кира и Дария по отношению к иудеям, как образец для Птоломея.
Третья Книга Ездры - иногда ее называют Четвёртая книга Ездры. Содержит видения Ездры относительно Божьего правления миром, приход нового века, и восстановление определенных, утерянных Писаний.

Книга Товита. Роман, совершенно лишенный исторической ценности. Повествует о богатом молодом израильтянине, захваченном в Ниневии, которого вел ангел для женитьбы на "вдове - девственнице", потерявшей семь мужей.

Книга Иудифи. Исторический роман о богатой, прекрасной, искренней еврейке - вдове, которая во дни Вавилонского вторжения в Иудею, проворно подкралась к палатке вавилонского генерала, и, делая вид, что предлагает себя ему, отрезала ему голову, и таким образом спасла весь город.

Неканонические вставки в книге Есфири. Они взяты из древнегреческого перевода этой книги. В основном, показывают действие Бога в истории. Эти фрагменты были собраны и сгруппированы латинским переводчиком Иеронимом.
Книга Премудрости Соломона. Очень схожа с частями Иова, Притчей и Екклесиаста. Представляет собой слияние еврейской мысли и греческой философии. Написана александрийским евреем, который выдает себя за Соломона.

Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова. Напоминает книгу Притчей. Написана много путешествовавшим еврейским философом. Дает указания, как себя вести в гражданской, религиозной и повседневной жизни. Превозносит длинный список героев Ветхого Завета.

Варух. Книга эта идет от Варуха, писаря Иеремии, который описывает последние дни Иеремии в Вавилоне. Адресована к изгнанникам и состоит, в основном, из перифраз Иеремии, Даниила и других пророков.

Песнь трёх отроков. Недостоверное дополнение к книге Даниила, преследующее цель рассказать о молитве их во время, когда они были в огненной печи, и их победоносная песнь хвалы за освобождение.

Повесть о Сусанне. Другое, недостоверное дополнение к книге Даниила, повествующее, как благочестивая жена богатого еврея в Вавилоне была ошибочно обвинена в прелюбодеянии, но мудрость Даниила доказала её невиновность.

Вил и Дракон. Другое, неподлинное дополнение к книге Даниила. Два рассказа, в каждом из которых Даниил доказывает, что идолы Вил и Дракон - не являются богами. Один из этих рассказов основан на эпизоде с львиным рвом.

Молитва Манассии, царя Иудейского, когда он находился в Вавилонском плену. Об этом говорится в 4 Царств 33:12-13. Автор неизвестен. Приблизительная дата - 1 век до Р.Х.

1 Макковеев. Исторически важная работа о Макковейском периоде, повествующая о героической борьбе Иудеев за свободу (175-135 гг. до Р.Х.). Написана в 100 году до Р.Х. евреем из Палестины.

2 Макковеев. Повествует также о борьбе Макковеев в период с 175-161 гг. до Р.Х. Автор заявляет, что это сокращенное изложение сочинения написанное Пасеном Киринейским, о котором ничего не известно. Оно дополняет 1 Макковеев, но слабее ее.

Подложные книги

Кроме апокрифических писаний, о которых уже упоминалось раньше, существовали и другие еврейские писания, появившиеся в период со 2 века до Р.Х. по 1 век после Р.Х., многие из которых были апокалиптическими по содержанию. Автор брал имя давно погибшего героя и переписывал истории в духе пророчества. В основном, они состоят как будто бы из откровений древних персонажей Писаний. Некоторые из этих писаний содержат в себе самые необычные фантазии. В некоторой степени, все они говорят о пришествии Мессии. Страдания Маккавейского периода усилили ожидания иудеев, что лучшее время приблизилось. Многие из этих писаний частично базируются на неопределенных традициях и частично на воображении. Вот некоторые из них: Книга Еноха. Группа фрагментов неизвестных авторов, написанных в 1-2 веке до Р.Х. и содержащих откровения, как будто бы данные Еноху и Наго. Они повествуют о грядущем Мессии и о Дне Суда. Воплощение Моисея. Написана фарисеем, во время рождения Христа. Содержит пророчества, приписанные Моисею перед смертью, которые он доверил Иисусу Навину.

Вознесение Исаии. Повествует о легендарных мучениях Исаии, и о его некоторых видениях. Предполагается, что книга была написана в Риме, евреем - христианином, во время Иерейских преследований евреев. Книга Юбилеев. Комментарии к книге Бытие. Возможно, написана в Макковейский период или чуть позже. Основывается на 50-летнем юбилейном периоде. Поэтому носит такое название. Псалтырь Соломона. Ряд песен неизвестного фарисея о грядущем Мессии. Возможно, написана вскоре после Макковейского периода. Завет двенадцати патриархов. Написана во 2 столетии до Р.Х., где, якобы, говорится о предсмертных инструкциях 12 сынов Иакова их детям. Каждый повествует историю своей жизни и ее моральные уроки. Сибиллинские предсказания. Написана в Маккавейский период с последующими дополнениями. Иммитация греческих и римских предсказаний имеет дело с упадком угнетающих империй и приходом Мессианского века.
Септуагинта

Является переводом еврейского Ветхого Завета на греческий язык. Перевод сделан был в Александрии, где находилось много евреев, говорящих на греческом языке. История повествует, что по просьбе Птоломея Филадельфийского (285-247 гг. до Р.Х.) 70 опытных лингвистов - иудеев были посланы из Иерусалима в Египет. Вначале было переведено Пятикнижие, а затем и все другие книги Ветхого Завета. Он получил название "Септуагинта" от 70 переводчиков, которые начали этот перевод. В это время греческий язык являлся языком мира. Этот перевод был очень распространен во времена Христа. Новый Завет написан на греческом языке. Многие цитаты Ветхого Завета в Новом Завете взяты из Септуагинты.
Текст Ветхого Завета

Предполагают, что книги Ветхого Завета первоначально были написаны на коже и переписывались они от руки. Еврейские буквы, похожие на квадраты, писались справа налево с маленькими точками или значками, обозначающими гласные буквы. Система гласных звуков не была введена до 6 столетия после Р.Х. Хотя переписывался Ветхий Завет очень аккуратно, но все равно появлялись различные чтения. До плена официальные копии хранились в храме. В последствии, много копий было сделано для синагог. Многие заметки на полях позднее были внесены позднейшими копировщиками. Изобретение печатания устранило опасность ошибок в тексте, и в результате трудов ученых, занимающихся сравнением различных рукописей, был признан еврейский текст, под названием Мазоретский.

Арамейский язык

Был общепринятым языком Палестины во времена Иисуса. После возвращения из Вавилонского плена, полностью вытеснил еврейский разговорный язык. Это древний язык Сирии, очень схож с еврейским.

Таргумы

Это переводы книг еврейского Ветхого Завета на арамейский язык. Устные переводы, перефразы и интерпретации в письменном виде. Они стали необходимы, так как арамейский язык стал главенствующим в Палестине.

Талмуд

Собрание различных еврейских традиций и устных объяснений Ветхого Завета, которые потом были записаны во 2 веке после Р.Х. с соотвествующими комментариями.

Великая Синагога

Название совета, состоящего из 120 членов. Предполагают, что организовал его Яосмия в 410 году до Р.Х., под председательством Ездры, с Целью переделать религиозную жизнь возвращенных из плена. Полагают, что он руководил иудеями до 275 года до Р.Х. Этот совет сыграл важную роль в собрании, группировке и восстановлении канонических книг Ветхого Завета.

Синедрион

Признанная верховная власть еврейского народа во времена Иисуса. Его происхождение относится к 3 столетию до Р.Х. Состоял Синедрион из 70 членов, главным образом, священников и саддукейской знати, нескольких фарисеев, книжников и старейшин (глав племен или семейств), возглавляемых первосвященником.

Синагоги

Синагоги возникли во время пленения. Храм был разрушен, нация разбросана. Возникла необходимость среди еврейских общин по местам, где бы можно было получить моральные наставления и собраться для богослужения. После возвращения из плена, синагоги продолжали существовать как на родине, так и в еврейских центрах других стран. Во всех больших городах были одна или две синагоги. В Иерусалиме тоже было много синагог, хотя храм находился тут же. В них председательствовали старейшины или правители. Первые христианские собрания частично были похожи на собрания в синагогах.

Рассеяние

Так называли евреев живших вне Палестины. Очень многие из них избрали оставаться вне родины. В период между Заветами евреев вне Палестины было гораздо больше, чем в самой Палестине. Колонии евреев росли и становились все сильнее в каждой стране и во всех крупных городах цивилизованного мира: Вавилона, Ассирии, Сирии, Греции, Финикии, Малой Азии, Северной Африке, Азии и Риме. Основные три подразделения рассеяния были: Вавилонское, Сирийское и Египетское. Во времена Христа в Египте находилось около миллиона евреев. Особенно многочисленным было население Дамаска и Антиохии. Таким образом, пленение евреев сыграло положительную роль для других наций, в глазах Божьих, среди которых они были разбросаны. Они оказывали влияние на мысль наций, а также другие народы, во многих отношениях, влияли на них.

Фарисеи

Предполагают, что секта фарисеев образовалась в 3 веке до Р.Х., во дни, предшествующие Маккавейским войнам. Когда Греция пыталась эллинизировать евреев, среди евреев появилась тенденция - принимать греческую культуру с ее языческими религиозными обычаями. Появление фарисеев было реакцией и протестом против этой тенденции среди их соотечественников. Основной целью фарисеев было сохранить национальную целостность и строгое соблюдение закона Моисеева. Позднее, они превратились в самоправедных, лицемерных формалистов. (см. Евангелие от Матфея 23).

Саддукеи

Предполагают, что эта секта появилась одновременно с фарисеями. Сторонники ее были за принятие греческих законов и традиций. Они не принимали участия в борьбе Макковеев за национальную независимость. Это была священная клика, хотя и называлась религиозной, но, фактически, отошла от религии. Это была немногочисленная группа, но очень богатая и влиятельная. В большой степени контролировала Синедрион, несмотря на свои рационалистические взгляды.

Книжники

Книжники являлись переписчиками Священного Писания. Это была очень древняя профессия. В их обязанности входило: изучение, интерпретация и перепись Писания. В связи с их хорошим знанием Закона, их также называли адвокатами. Они пользовались большим авторитетом в народе. Решения фарисеев - лидеров становилось устным законом или же "традицией". Во время Макковейского периода, эта группа была довольно-таки многочисленной и приобрела огромное влияние среди людей. Это была профессия великой важности до изобретения печатания.


Приготовления к приходу Христа

Ветхий Завет - это история еврейского народа, с которым Бог имел дело, чтобы чрез него дать миру Мессию для всех народов. Ветхий Завет является как бы отправным пунктом для грядущего Мессии. Начиная издалека, довольно-таки пространно, с незначительных моментов, он все больше и больше, яснее и яснее начинает возвещать о пришествии Царя. Тем временем Бог в Своем предвидении подготовлял народы к принятию Христа. (Тления объединила цивилизации Азии, Европы и Африки, установив единый язык. Рим стал империей всего мира и его дороги установили связь между многими народами. Рассеяние евреев среди других народов, таким образом, проложило путь для проповедования Евангелия Христа в их синагогах и в их Писаниях. Начало Новозаветного Канона

В самом Новом Завете имеются некоторые указания на то, что еще при жизни апостолов и под их руководством начали собираться их послания церквам, и что они чтились как Слово Божье наряду с Ветхим Заветом.

Павел утверждал, что свое учение он получил от Бога:
"но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей, которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы. Но, как написано: не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его. А нам Бог открыл [это] Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии. Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нем? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия. Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога, что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святаго, соображая духовное с духовным", 1Коринфянам  2:7-13;

"сли кто почитает себя пророком или духовным, тот да разумеет, что я пишу вам, ибо это заповеди Господни", 1Коринфянам 14:37;

"Посему и мы непрестанно благодарим Бога, что, приняв от нас слышанное слово Божие, вы приняли не [как] слово человеческое, но [как] слово Божие, - каково оно есть по истине, - которое и действует в вас, верующих", 1Фессалоникийцам 2:13.

То же самое говорил и Иоанн о своей книге Откровение: "который свидетельствовал слово Божие и свидетельство Иисуса Христа и что он видел", Откровение 1:2.

Павел имел в виду, что его послания будут читаться по церквам:
"Когда это послание прочитано будет у вас, то распорядитесь, чтобы оно было прочитано и в Лаодикийской церкви; а то, которое из Лаодикии, прочитайте и вы", Колоссянам 4:16;

"Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всем святым братиям", 1Фессалоникийцам 5:27;

"Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим", 2Фессалоникийцам 2:15.

Петр писал, чтобы "это" помнили в церквах после его "отшествия":
"Буду же стараться, чтобы вы и после моего отшествия всегда приводили это на память", 2Петра 1:15;

"Это уже второе послание пишу к вам, возлюбленные; в них напоминанием возбуждаю ваш чистый смысл, 2 чтобы вы помнили слова, прежде реченные святыми пророками, и заповедь Господа и Спасителя, преданную Апостолами вашими", 2Петра 3:1-2.

Павел цитировал как "Писание" (1Тимофею 5:18) следующее место: "Трудящийся достоин награды своей". Этого предложения нет нигде в Библии, кроме как в Матфея 10:10 "ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания";
Луки 10:7 "В доме же том оставайтесь, ешьте и пейте, что у них есть, ибо трудящийся достоин награды за труды свои; не переходите из дома в дом".

Это является доказательством того, что евангелия от Матфея и Луки тогда уже существовали и считались "Писанием". Петр причисляет послания Павла к "прочим Писаниям": "и долготерпение Господа нашего почитайте спасением, как и возлюбленный брат наш Павел, по данной ему премудрости, написал вам, как он говорит об этом и во всех посланиях, в которых есть нечто неудобовразумительное, что невежды и неутвержденные, к собственной своей погибели, превращают, как и прочие Писания.", 2Петра 3:15-16.

Апостолы, вероятно, писали много писем, имея в виду насущные нужды церквей. Относительно же того, какие из этих писем должны были быть сохранены для будущих веков, мы верим, что Сам Бог наблюдал за этим и сделал Свой собственный выбор.

Новозаветные книги впервые появились в следующем порядке: Евангелие от Матфея, Послание Иакова, Послание к евреям - в Палестине (?); Евангелие от Иоанна, послания Павла к галатам, ефесянам и колоссянам, 1и 2 Послания к Тимофею, Послание к Филимону; 1 и 2 Послания Петра, 1, 2 и 3 Послания Иоанна, Послание Иуды, книга Откровение - в Малой Азии; 1и 2 Послания к коринфянам, Послание к филиппийцам, 1 и 2 Послания к фессалоникийцам, Евангелие от Луки - в Греции (?); Послание к Титу - на Крите; Евангелие от Марка, Деяния апостолов, Послание к римлянам - в Риме.

Палестина, Малая Азия, Греция и Рим находились далеко друг от друга. Ветхозаветные книги возникли в пределах небольшой страны, но новозаветные книги - в странах, далеко находящихся одна от другой.

Самые ранние собрания этих книг были неполными. Древний мир не был миром железных дорог, самолетов и радио; он не был похож на мир, в котором мы живем сегодня. Путешествия и сообщения совершались медленно и были сопряжены с опасностями. Сегодняшняя поездка в несколько часов тогда требовала месяцы и даже годы. Печатание книг было неизвестно, а делание копий от руки было медленным и утомительным трудом. Более того, это было время преследований, когда драгоценные христианские Писания нужно было прятать в потаенных местах. Не было церковных советов и конференций, где христиане из отдельных стран могли бы собираться и сравнивать заметки на те Писания, которые у них были. Так было до дней Константина. И естественно, что самые ранние собрания новозаветных книг в разных странах отличались друг от друга, и поэтому процесс достижения единства по вопросу, какие из книг являлись в действительности книгами Нового Завета, был медленным.

"Подложные" новозаветные книги. Наряду с "каноническими" новозаветными книгами, имелось много других книг, как благочестивых, так и подложных. Как будет отмечено на следующих страницах, некоторые из благочестивых книг были так прекрасны и ценны, что они в некоторых местах временно принимались как Писания, другие же были настоящей подделкой. Одним из критериев, по которому определялись книги прежде их принятия, было определение: подлинно ли они апостольского происхождения? Это расследование не было в каждом отдельном случае легким, особенно же в случаях менее известных книг из отдаленных стран.

Древнее свидетельство новозаветных книг. Сохранившихся писаний тех христиан, жизнь которых частично совпадала с жизнью апостолов, было немного. Причиной этого был скоропортящийся материал, на котором писались, а также ужасные преследования, когда христианские Писания уничтожались. Но хотя их было немного, эти свидетельства явились неоспоримым доказательством существования в те дни группы заслуживающих доверия записей, которые считались христианами как "Священные Писания"; также имеется изобилие цитат из них или же ссылок на них.

Епископ Рима Климент в своем Послании к коринфянам ссылался на евангелия от Матфея и Луки, послания к римлянам, коринфянам и евреям, Первое послание к Тимофею, Первое послание Петра.

Поликарп в своем Послании к филиппийцам цитирует из Послания Павла к филиппийцам и пользуется фразами из девяти других посланий Петра и Павла. Он говорит: "У меня есть письма от вас и от Игнатия. Я пошлю ваши в Сирию, как вы просили, а письма Игнатия - к вам с другими и также одно из моих писем". Это говорит о том, что уже во дни Поликарпа церкви начали собирать копии христианских писаний.


Формирование Нового Завета

Игнатий в семи письмах, написанных им примерно в 110 г., во время своей поездки из Антиохии в Рим, совершаемой, чтобы там умереть мученической смертью, приводит цитаты из Евангелия от Матфея, Первого послания Петра, Первого послания Иоанна, дает ссылки на девять посланий Павла; его письма несут на себе отпечаток других трех евангелий.

Папий (70 - 155), ученик ап. Иоанна, написал трактат "Изъяснение Господних изречений", в котором он использует цитаты из Евангелия от Иоанна и дает записи преданий о происхождении евангелий от Матфея и Марка.

"Дидахе" - книга, написанная между 8О и 120 гг., в которой приводятся 22 цитаты из Евангелия от Матфея со ссылками на евангелия от Луки и Иоанна, на Деяния апостолов, посланий к римлянам и фессалоникийцам, на Первое послание Петра, говорит об "Евангелии" как о написанном документе.

Послание Варнавы, написанное между 90 и 120 гг., приводит цитаты из евангелий от Матфея и Иоанна, Деяний апостолов, Второго послания Петра и применяет к ним выражение *написано», которое обычно употребляется только при ссылках на Священное Писание.

"Пастырь" Ерма - книга, написанная примерно между 100 и 140 гг., это своего рода "Путешествие пилигрима" древней церкви. Автор пользуется Посланием Иакова; в книге много аллюзий на новозаветные книги.

Татиан (160) составил согласование четырех евангелий, названное "Диатессарон"- Это также служит доказательством, что только четыре Евангелия были признаны церквями.

Иустин Мученик, который родился примерно в год смерти Иоанна в своих "Апологиях", написанных приблизительно в 140 г., упоминает книгу Откровение и показывает свое знакомство с Деяниями апостолов и восемью посланиями. Он называет евангелия "воспоминаниями апостолов" и говорит, что они (евангелия) читались в христианских собраниях наравне с "пророками".

Василид еретик-гностик, который учительствовал в Александрин во время правления Адриана (117 - 138) и претендовал на знание тайн преданий, полученных от апостолов. В своих письменных стараниях исказить принятые христианские учения цитирует из евангелий от Матфея, Луки и Иоанна, из Первого послания к коринфянам и посланий к римлянам, ефесянам и колоссянам как из признанных христианских Священных Писаний.

Маркион, другой еретик (ок. 140), в целях своей ереси составил свой собственный канон, состоявший из Евангелия от Луки, Послания к римлянам, 1-го и 2-го посланий к коринфянам, посланий к га-латам, ефесянам, филиппийцам, колоссянам, 1-го и 2-го посланий к фессалоникийцам и Филимону.

Ириней (130 - 200), ученик Поликарпа, цитирует из большинства новозаветных книг как из «Священного Писания», которое в его время было известно под названием «Евангелие и Апостолы», тогда как ветхозаветные книги назывались "Законом и Пророками".

Тертуллиан (160 - 200) из Карфагена, живший во время, когда еще существовали подлинные рукописи посланий, говорит о христианском Писании как о «Новом Завете». Это название впервые появилось в писаниях неизвестного автора в 193 г. В обширных трудах Тертуллиана имеется 1800цитатиз новозаветных книг. В своем труде "Против еретиков" он говорит:

"Если вы желаете использовать ваше любопытство для спасения, посетите церкви, в которых каждое кресло апостолов еще председательствует вместо них; в которых их подлинные писания читались, голосом и выражением лица представляя каждого из них. Близко ли от вас Ахаия? У вас есть Коринф. Если вы недалеко от Македонии, там есть Филиппы и Фессалоники. Если вы можете посетить Асию, то там вы найдете Ефес. Если вы вблизи Италии, то у вас Рим".

"Мураториев канон" (сохранился повреждённый фрагмент), написанный в Риме около 170г., содержит список христианских Писаний. В нем отсутствует Послание к евреям, 1 и 2 послания Петра и Послание Иакова, но включена книги "Премудрость" и "Апокалипсис Петра".

В древне сирийском переводе, возникшем в середине II в. до Р X отсутствуют: Послание Иакова, 1-е и 2-е послания Петра. 1-е, 2-« и 3-е послания Иоанна, Послание Иуды и книга Откровение.

В древне-латинском переводе, сделанном в середине 2 в. по Р. X., отсутствуют; послания к евреям, Иакова и 2-е Петра.

Ориген (185 - 254) из Александрии. Христианский ученый, много путешествовавший и имевший обширные познания, посвятил свою жизнь изучению Писаний. Он писал так много, что иногда ему требовалось до двадцати писцов. В его обширных трудах можно найти в цитатах две трети всего Нового Завета. Он принял 27 книг Нового Завета, как и мы сегодня, хотя и не был уверен в авторстве Послания к евреям, и высказал сомнения относительно посланий Иакова, 2-го Петра, 2-го и 3-го Иоанна.

Какие книги составили Новый Завет? Из вышеприведенных ссылок и ссылок историка Евсевия будет видно, что непродолжительное время существовали некоторые разногласия относительно того, какие книги считать каноническими. Это было, в основном, по причине медленных средств передвижения на обширных просторах Римской империи, а также по причине не прекращавшихся 300-летних гонений. Не было ни одного удобного случая для церквей, чтобы собраться вместе и сделать откровенное и благоразумное усилие и прийти к общему мнению относительно того, какие книги считались подлинно апостольскими. Так было до тех пор, пока Константин, в начале IV в., не издал «Эдикт о терпимости».

Но как быть с книгами "сомнительного содержания"?

Они не были "сомнительными" в тех местах, где они впервые появились. Трудные времена препятствовали им стать широко известными. Тот факт, что их медленно принимали, свидетельствует об осторожности церквей по отношению к обманщикам.

Евсевий (264 - 340), епископ Кесарии и церковный историк, сам пережил гонения и был заключен в темницу во время преследований христиан императором Диоклетианом. Рим делал последнее усилие, чтобы изгладить христианство, и основной целью тогда было - полное уничтожение всех христианских Писаний. На протяжении 10 лет агенты Рима охотились за Библиями и сжигали их на базарных площадях. Вопрос для христиан, какие книги составляли их Священное Писание, не был маловажным.

Евсевий жил и в царствование Константина, принявшего христианство. Он стал главным религиозным советником императора. Одним из первых действий Константина после вступления на престол было повеление: приготовить под руководством Евсевия пятьдесят Библий для церквей Константинополя. Для этого были приглашены искусные писцы, предоставлены наилучшие пергаменты, и было повелено доставить Библии после их написания из Кесарии в Константинополь в царских повозках. В своем приказе Евсевию Константин писал: "Я думаю, будет целесообразно сообщить тебе, чтобы ты повелел приготовить пятьдесят рукописей Священного Писания, наличие и употребление которых будет чрезвычайно полезно для обучения церкви, Эти рукописи, написанные на искусно приготовленных пергаментах опытными каллиграфистами, должны быть удобны для чтения и легко переносимы для употребления... Ты имеешь полномочие, на основания этого письма, воспользоваться двумя общественными экипажами для их доставки. Согласно этой договоренности, когда рукописи будут написаны соответствующим образом, они должны быть направлены ко мне для личного просмотра. Это служение можно поручить одному из диаконов твоей церкви, который по прибытии сюда будет пользоваться моим щедрым гостеприимством. Да сохранит тебя Бог, возлюбленный брат".

Какие книги составили Новый Завет, приготовленный Евсевием? Это были те же книги, которые составляют наш Новый Завет. После обширных исследований Евсевий нашел, какие книги в большинстве случаев были приняты церквами. В своей истории Церкви он говорит о четырех классах книг:

1. Повсеместно принятые.
2. "Спорные" книги: послания Иакова, 2Петра, Иуды, 2 и 3Иоанна, которые, хотя и были включены в его Библии, все же некоторыми подвергались сомнению.
3. "Подложные" книги, среди которых он упоминает Деяния Павла, Пастырь Ерма, Апокалипсис Петра, Послание Варнавы и Дидахе.
4. "Фальшивки еретиков": евангелие от Петра, евангелие от Фомы, евангелие от Матфия, Деяния Андрея и Деяния Иоанна.

Карфагенский собор (397) утвердил 27 новозаветных книг в том виде, в каком мы их знаем в настоящее время, проявив единодушие, и принял для себя Книгу, которой суждено было стать наиболее ценным достоянием человечества.

Современный критицизм

Библия, с ее 27 книгами новозаветного канона, принятого отцами ранней церкви (состав которого был подтвержден Карфагенским собором), стала, вне всякого сомнения, призванной Библией христианского мира на 1000 лет.

С возникновением современного критического духа пришло и новое расследование о происхождении и подлинности библейских книг, а также и других древних книг.

Слово "критицизм", в применении его к Библии, довольно неудачно выбранный термин, хотя в уме многих непочтительных всезнаек он был точно таким, ввиду того, что это слово принято считать, как название современного интеллектуального усилия подорвать божественный авторитет Библии. Поскольку это слово означает критическое и честное изучение фактов или мнимых фактов в искренних поисках исторической истины, оно, естественно, является благоразумным и правильным средством, расширяющим наше познание Священного Писания.

Исторический критицизм имеет дело с подлинностью и достоверностью библейских книг, устанавливает авторство каждой книги, время написания и является ли данная книга исторической или какой другой.

В отношении же новозаветных книг - это будет лишь напрасное поднятие вопроса, прежде удовлетворительно решенного первыми поколениями отцов церкви. Современные критики не сделали более решительного и научного усилия, чтобы выяснить подлинность новозаветных книг, чем это было совершено в тот период, когда эти книги впервые появились. В самом деле, отцы церкви были во много раз в лучшем положении, чтобы определить природу этих книг, чем последующие критики. Не так легко совершить крушение поезда, после того как он прошел мимо. Литературные подделки быстро обнаруживаются. Сразу же после появления книги устанавливается, является ли она исторической или же вымышленной. Если бы я написал историю американской войны за независимость и подписался под ней именем Джорджа Вашингтона, то мог бы я заставить кого-либо поверить, что именно Вашингтон написал эту книгу?

Одна из бед критиков, которые отвергли традиционную точку зрения о происхождении библейских книг, является их самонадеянность и приписывание себе монополии на "ученость". Они высокомерно говорят, что их мнение - это "единодушное мнение ученых". Так ли они ограниченны, чтобы думать, что только те, кто держится их теорий, являются учеными? Точка зрения не является признаком учености, но скорее отличительным складом ума. Эта ценная Древняя Книга прошла через много критических нападок, но они все теперь забыты, а Книга осталась невредимой. И еще долго, после того как критики уйдут в забвение, она будет шествовать, любимая и почитаемая многими миллионами людей. Драгоценная Книга!

Текстология - это сравнение различных рукописей для установления подлинного, первоначального текста, с которого другие тексты и были переписаны. Это привело к появлению "первоначальных" текстов: ветхозаветного (на древнееврейском языке) - масоретского, и новозаветного (на древнегреческом языке) - Уэсткота и Хорта, которые, в основном, являются точным воссозданием подлинных библейских текстов. Сегодня печатание книг в принципе устранило опасность возникновения ошибок в тексте.

Апокрифические книги новозаветного периода

Это легендарные и поддельные евангелия, деяния апостолов и послания, которые начали появляться во II в. Они были большей частью подделками и были признаны таковыми с самого начала. Они настолько наполнены бессмысленными рассказами о Христе и апостолах, что никогда не считались боговдохновенными и не были включены в Библию. Они были преднамеренными попытками заполнить пробелы в новозаветном повествовании об Иисусе с целью продвинуть еретические идеи путем подложных требований.

Известно, что было около 50 поддельных "евангелий", наряду со многими "деяниями" и "посланиями". Большое количество этих подложных писаний, наводнивших христианский мир, заставило раннюю церковь быстро и решительно действовать в определении различия между ложным и истинным.

Говорят, что Мухаммад (Магомет) получил свои представления о христианстве большей частью из этих книг. Они послужили источником некоторых догм римско-католической церкви. С ними нельзя смешивать писания « апостольских отцов », перечисленных далее. Ниже приводится список некоторых из наиболее известных подделок.

"Евангелие от Никодима", которое включает в себя "Деяния Пилата", - мнимый доклад императору Тиберию о судебном процессе над Иисусом. Эта книга была написана во II или V в. и является чистейшей фантазией.

"Протоевангелие Иакова". Этот рассказ повествует о событиях от рождения Марии и до избиения невинных младенцев. Эти рассказы начали распространяться во II в. Они были собраны в V в.

"Успение Марии". Книга изобилует глупыми чудесами и достигает кульминационной точки взятием "чистого и драгоценного тела Марии"в рай. Книга была написана в IV в. с началом возникновения поклонения пречистой Деве.

"Евангелие от евреев", было написано около 100 г. как дополнение к каноническим евангелиям, содержит высказывания Иисуса, некоторые из которых могут быть подлинными.

"Евангелие от ебионитов", было собрало из синоптических евангелий в интересах ебионитской доктрины (между II и IV вв.).

"Евангелие от египтян" (130- 150), передает воображаемые беседы между Иисусом и Саломией. Им пользовался египетский еретик Савеллий.

"Евангелие от Петра", появилось в середине II в. н. было основано на канонических евангелиях, Оно было написано в интересах анти-еврейской докетской ереси.

Евангелие от псевдо-Матфея (V в.) - поддельный перевод Евангелия от Матфея, изобилующий чудесами, будто бы совершенными Иисусом в детстве.

"Евангелие от Фомы" (II в.) - показывает жизнь Иисуса в возрасте от 5 до 12 лет, представляя Его чудотворцем, Который удовлетворял Свои детские капризы.

"Рождение Марии". Эта книга - преднамеренная подделка VI в с целью дальнейшего развития культа поклонения Деве Марии. Рассказы о том, как ангелы каждый день приходили к Марии. С усилением папства эта книга стала чрезвычайно популярной.

"Арабское евангелие детства" появилось в VII в. Оно изобилует чудесами во время пребывания четы с Младенцем в Египте. Крайне фантастическое.

"Евангелие плотника Иосифа", появилось в IV в. в Египте. Прославляет Иосифа.

"Апокалипсис Петра", повествует о видении неба и ада, показанное Петру. Оно названо историком Евсевием "фальшивкой".

"Деяния Павла". Эта книга появилась в середине II в. В ней показан романтический эпизод с наставлениями о сдержанности. Она содержит также считающееся потерянным мнимое послание к коринфянам.

"Деяния Петра". Книга была написана в конце II в. Она содержит любовные приключения дочери Петра, конфликт с Симоном-волшебником и повествование "Камо грядеши?"

"Деяния Иоанна" (конец 2 в.). В них повествуется о чисто воображаемом посещении Рима и дается вызывающая отвращение картина похотливости.

"Деяния Андрея". Это история Андрея, уговаривающего Максимиллу воздерживаться от сожительства со своим мужем, что привело его к мученической смерти.

"Деяния Фомы". Книга появилась в конце II в. Подобно "Деяниям Андрея", эта книга повествует о романтических приключениях во время путешествия в целях воздержания от половых сношений.

"Письмо Петра к Иакову", появилось в конце II в. В нем содержится яростная критика Павла. Чистейшая фальсификация в интересах еретиков-ебионистов.

"Письмо из Лаодикии", претендующее на то, что оно - послание, о котором упоминает Павел в Колоссянам 4:16. Изобилует многими фразами Павла.

"Письма Павла к Сенеке и от Сенеки к Павлу", были подделкой IV в. Их цель - рекомендовать христианство последователям Сенеки, или же Сенеку - христианам. Основная характеристика этих писаний это то, что они, будучи вымыслами, выдают себя за исторические. В большей же своей части они настолько нелепы, что их ложность самоочевидна.

Письма Авгара могут иметь некоторые фактические основания. Так думал Евсевий. Он рассказывает, что Авгар, царь Эдессы, будучи больным, услышал о чудодейственной силе Иисуса и написал письмо, прося Иисуса придти и исцелить его, на что Иисус ответил: "Мне необходимо исполнить то, для чего Я послан, после чего Я буду принят Тем, Кто послал меня. Поэтому, когда Я буду взят на небо, Я пошлю одного из моих учеников, который и исцелит тебя". Согласно этому, Фадлею было сказано, чтобы он шел. Ему были показаны письма в Эдесском архиве. Возможно, что Иисус послал такое сообщение устно, а его записали в Писания ранних отцов церкви

Эти писания нельзя смешивать с поддельными книгами, перечисленными на предыдущих страницах, в которых авторы присвоили имена апостолов, чтобы придать авторитет своим легендарным выдумкам.

Ранние отцы церкви ("мужи апостольские") - это те люди, жизнь которых частично совпадала с апостольским временем. До нас дошли немногие из их сочинений (как бы мы желали, чтобы их было больше!) из-за скоропортящегося материала, на котором они были написаны, и по причине гонений.

Но они особенно ценны, так как они составляют связующее звено между апостолами и последующей историей Церкви. Некоторые из них почитались так высоко, что в некоторых местах их принимали за Священное Писание.

Послание Климента к Коринфянам (95). Климент был епископом в Риме (91 - 100). Он был близок к Павлу и Петру и, вероятно, был знаком с Иоанном. Это послание он написал в том году, когда Иоанн был сослан на остров Патмос. Говорят, что Климент был осужден на работы в шахты и умер мученической смертью в 3-й год царствования Траяна. Предполагают, что это тот самый Климент, о котором упоминается в Филиппийцам 4:3.

Это послание было написано по причине разделения в Коринфской церкви, когда некоторые старшие братья были исключены более молодыми мирскими людьми. Написанное от имени Римской церкви, оно было полно прекрасных призывов к смирению и подробно останавливалось на воскресении. Его так высоко ценили, что всенародно читали во многих церквах вплоть до IV в. Оно находилось в конце Александрийской рукописи Библии.

Послание Поликарпа к филиппийцам. Было написано примерно в 110 г. Поликарп, ученик Иоанна, епископ Смирнский, написал ряд писем, но только это письмо дошло до нас. Оно было ответом на письмо филиппийцев, спрашивавших его совета. Оно читается подобно посланиям Павла, которые Поликарп рекомендует внимательно изучать.

Послание Игнатия (110). Игнатий был учеником Иоанна и епископом Антиохии. Он умер мученической смертью в Риме в 110г. На пути из Антиохии в Рим, проходя через Малую Азию, он написал 7 посланий: к ефесянам, магнезийцам, траллийцам, филадельфийцам, смирнянам, римлянам и Поликарпу. Эти послания Игнатия изобилуют нежными наставлениями и дышат радостным ожиданием приближавшейся мученической смерти. Они подчеркивают зло ересей и разделений и советуют повиноваться пресвитерам церкви.

Послание Варнавы. Было написано между 90 и 120 гг. Некоторые думают, что это был новозаветный Варнава, но другие ставят это под сомнение. Его послание - эго соборное послание, направленное ко всем христианам. В нем содержатся изложение основных принципов толкования Священного Писания, находится в Синайской рукописи Библии. Это говорит о том, как высоко оно ценилось.

"Фрагменты Папия". Папий, ученик Иоанна и епископ Иерапольский. Он умер мученической смертью в тоже самое время, что и Поликарп. Он написал книгу «Изъяснение Господних изречений», которая была известна до XIII в. Но теперь от нее остались только отрывки в цитатах Иринея, Евсевия и других.

"Дидахе", или "Учение двенадцати Апостолов", было написано между 80 и 120 гг., точнее - где-то в 100 г. Оно не было подлинным сочинением апостолов, но только изложением неизвестного автора, который высказал своё мнение об этом учении. Оно напоминает Послание Иакова. Ранние авторы отрицали его каноничность, но были о нём высокого мнения. Оно изобилует цитатами из новозаветных книг.

"Пастырь" Ерма. Книга была написана примерно между 100 и 140 гг. Это первая христианская аллегория, своего рода "Путешествие пилигрима" ранней церкви. Её автор был очень религиозным человеком и видел видения, которые он записал в эту книгу, поддерживая покаяния, духовную жизнь и близкое пришествие Господа. Книга читалась во многих церквах, вплоть до дней Иеронима. Она была приложена к Синайской рукописи Библии в конце Нового Завета. Её автором, как предполагают, был Ерм, упоминаемый в Римлянам 16:14.

"Апология" Аристида, афинского философа. Он написал просьбу о прощении, "Защита христиан", к императору Адриану в 125 г. и императору Антонину в 137 г., прося их о защите христиан от преследований. Он сказал: "Блаженны христиане, выше всех людей, по причине их истинного и благородного символа веры и чистой, благотворительной жизни!" Это была первая дань философа христианству. Он был из Афин, родины философии.

Иустин Мученик (100 - 167) - философ, который, испробовав философию стоиков, перипатетиков, пифагорейцев и платоников, нашел удовлетворение в христианстве. Он написал «Апологии», направленные императору Антонину в защиту христианства, а также "Диалог с Трифоном". Его беседа с евреем о мессианстве Иисуса Христа.

Второе послание Климента было написано в 120 - 140 гг. Это проповедь. Трудно сказать, писал ли ее тот же самый Климент.

Послание к Диогнету. Это защита христианства неизвестным автором, утверждавшим, что он был учеником апостолов.

Рукописи

Подлинные, первоначальные рукописи всех новозаветных книг, насколько нам известно, были утеряны. Копии этих драгоценных произведений начали делаться с самого начала их появления для других церквей. Копии с копий делались сразу же, как только старые изнашивались.

Письменным материалом в общем употреблении был папирус, изготовленный из сердцевины стебля водяного растения, которое росло в Египте. Делались два среза: один вертикальный, а другой горизонтальный. Потом они сдавливались вместе, и им придавался внешний лоск. Чернила делались из угля, резины и воды.

Для краткого сочинения пользовались одним листом папируса. Для более длинного - листы скреплялись концами вместе, в форме свитка, который обычно был 10 м длины и 25 см ширины.

Во II в. новозаветные книги начали делать в форме «кодекса», то есть в форме нынешних книг, где любое количество листов можно было скреплять в форме одной книги, с единой нумерацией.

Папирус не был очень прочным материалом. Со временем он становился хрупким или же портился от сырости и скоро изнашивался. Таким он был везде, кроме Египта, где климат и сыпучие пески сохранили до нашего времени удивительные коллекции древних документов.

В IV в. папирус был заменен пергаментом. В основном, пергаментом служил материал, сделанный из кожи. Такой пергамент был много прочнее папируса и мог также употребляться в форме книг.

До недавнего открытия в песках египетских папирусов все дошедшие до нас Библии были написаны на пергаментах. С изобретением книгопечатания в XV в. переписывание Библии прекратилось.

Сегодня имеется около четырех тысяч известных рукописей Библии или ее частей, написанных между II и ХV вв. Для нас это кажется немного, но это количество намного превышает количество других рукописей древних сочинений. Не сохранилось ни одной полной копии Гомера до 1300 г. и Геродота до 1000г. по Р.Х.

Известные ныне рукописи на пергаменте подразделяются на написанные "унциальным" и "курсивным" шрифтами, "унциальный" шрифт писался большими прописными буквами. Имеется около 160 рукописей, написанных этим шрифтом. Они была сделаны между IV и X вв. "Курсивный" шрифт писался малыми плавными буквами, соединенными вместе. Им писались рукописи, начиная с X по XV в. Рукописи, написанные унциальным шрифтом, намного ценнее написанных курсивным шрифтом, будучи более древними.

Три самые древние и самые полные, наиболее известные рукописи - это Синайский, Ватиканский и Александрийский кодексы которые являются полными Библиями.

Синайская рукопись (Синайский кодекс) была найдена немецким профессором Тишендорфом (1844) в монастыре св. Екатерины, на горе Синай. Он заметил в корзине для мусора листы, приготовленные для сожжения. Это был пергамент, исписанный греческими буквами. При более тщательном осмотре эти листы оказались частью древней рукописи Ветхого Завета, 43 листа Септуагинты. Тишендорф постарался найти другие листы, но не смог. В 1853 г. он снова возвратился в монастырь, чтобы продолжить поиски, но не мог больше там найти ничего. В 1859 г. он вновь возвратился. И при разговоре с настоятелем Монастыря о рукописи Септуагинты обнаружилось, что у того была древняя копия. Он принес много листов, завернутых в бумагу. Это была большая часть рукописи, из которой 43 листа Тишендорф обнаружил 15 лет назад. Просматривая страницы этой рукописи, он понял, что держит в своих руках самое драгоценное Писание, какое только существует. После длительных международных переговоров Синайский кодекс был помещен на хранение в Императорскую библиотеку в С.-Петербурге, где он находился до 1933 г. После был продан Британскому музею за 500 000 долларов. Он содержит 199 листов Ветхого Завета и 148 листов полного Нового Завета, с Посланием Варнавы и с «Пастырем» Ерма; всего 347 листов, написанных красивым почерком на прекрасных кожаных пергаментных листах, каждый размером 38 х 34 см. Эта рукопись датируется первой половиной IV в. Это единственная древняя рукопись, содержащая полностью Новый Завет. 43 листа, которые Тишендорф нашел во время своей первой поездки, находятся в Лейпцигской университетской библиотеке.

Ватиканская рукопись была сделана в IV в. и хранится в Ватиканской библиотеке с 1481 г. Некоторые части Нового Завета в ней отсутствуют.

Александрийская рукопись была сделана в V в. в Александрии и находится в Британском музее 1627 г. Это полная Библия, с некоторыми утерянными частями, с приложением Послания Климента и Псалмов Соломона.

Другие рукописи. Рукопись «Ефрема», написанная в V в., ныне хранится в Париже. Она содержит около половины Нового Завета. Рукопись «Безы» 5 в. в настоящее время находится в Кембриджском университете. Она содержит четыре евангелия и Деяния апостолов. «Вашингтонская» рукопись IV в., найденная в Египте в 1906 г., ныне хранится в Смитсонской библиотеке в Вашингтоне, содержит четыре евангелия.

Напечатанные Библии

Изобретение книгопечатания Иоганном Гутенбергом в 1454 г., сделало Библию дешевой и доступной книгой и увеличило распространение и влияние Библии среди людей. Прежде цена Библии равнялась годовому заработку. Библия была первой книгой, напечатанной Гутенбергом. Одна из первых Библий хранится в библиотеке Конгресса в Вашингтоне. За нее было заплачено 350 000 долларов.

Папирусы

Их открытие. Флиндерс Петри, при раскопках в центральном Египте заметил старые листы папируса в кучах мусора, зарытого под песком. Его осенила мысль, что они могут быть ценными. Два его ученика. Гренфелл и Хант, студенты Оксфордского университета, начали в 1895 г, систематические поиски этих папирусов. За последующие 10 лет в Оксиринхе и его окрестностях они нашли 10 000 рукописей и частей рукописей. Другие археологи также находили большое количество подобных рукописей. Их выкапывали из мусорных куч, покрытых песком, спрятанных в футлярах от мумий и в забальзамированных телах крокодилов. Большинство из них - письма, счета, расписки, дневники, удостоверения, альманахи и тому подобное. Некоторые из них были ценными историческими документами, относившимися к далекому прошлому, иногда к 2000 г. до Р. X. Большинство же из них относятся к периоду от 300 г. до Р. X. до 300 г. по Р. X. Среди них были некоторые первые христианские сочинения, что как раз и интересует исследователей Библии.

Отрывок из Евангелия от Иоанна. Маленький кусочек папируса, размером 9x6 см, содержал на одной стороне Ин. 18:31-33, а на другой - Ин. 18:37-38. Это была часть рукописи, первоначально имевшей 130 страниц, каждая размером 22 х 21 см. Сравнивая форму букв и стиль письма с другими датированными рукописями, ученые определили, что она была написана в первой половине II в. Эта древнейшая известная библейская рукопись является доказательством того, что Евангелие от Иоанна существовало и было распространено в Египте уже в годы смерти ап. Иоанна. Этот кусочек был найден в 1920 г., и теперь находится в Райлендской библиотеке, Манчестер, Англия.

Евангелия и Деяния. Среди папирусов имеется 30 испорченных листов, содержащих части евангелий от Матфея, Марка, Луки, Иоанна и Деяния, которые появились в начале III в. Это часть коллекции, известной под названием Честер Бнтти.

Послания Павла, состоящие из 86 листов (всего было 104 листа), содержат послания к: римлянам, евреям, 1-е и 2-е коринфянам, ефесянам, галатам, филиппийцам, колоссянам и 1-е и 2-е фессалоникийцам. Они были написаны около 200 г. Эти папирусы также на коллекции Честер Бигги.

Эта коллекция содержит в себе также некоторые рукописи книг Бытие, Числа, Второзаконие, Исаии, Иеремии, Иезекииля Даниила, Есфири и одной трети Откровения. Они были опубликованы в 1931 г и являются частной собственностью Мичиганского университета. Их рассматривают как последнюю, наиболее важную находку с библейскими текстами со времени обнаружения Синайской рукописи. Они являются ценнейшим доказательством подлинности и достоверности новозаветных книг.

Логии. Наряду со многими фрагментами папирусных листов, содержащих части библейских книг, имеются некоторые, содержащие изречения Христа, до этого времени не записанные, но распространенные в III в. Некоторые из них имеют отрывки из неизвестного евангелия, которые схожи с соответствующими местами из канонических Евангелий.

Язык папирусов. Адольф Дейссман, немецкий ученый, заметил, что греческий язык папирусов такой же, как и новозаветный греческий язык, и не похож на классический греческий времен Перикла. В греческом Новом Завете имеется 500 слов, которых нет в классическом греческом языке. Это открытие, что Новый Завет был написан обиходным языком простых людей, дало толчок для переводов Нового Завета на современный разговорный язык.

Древние переводы

Ветхий Завет был написан на древнееврейском языке. Новый Завет - на древнегреческом. Греческий перевод Ветхого Завета, называемый "Септуагинта", был сделан в III в. до Р. X. и был в повсеместном употреблении во дни Христа. Язык, которым пользовались по всей Римской империи, был греческий.

Древнесирийский перевод был сделан во II в. по Р. X., для пользования среди сирийцев. Полная рукопись этого перевода до нас не дошла.

Пешитта, сирийский перевод, датируется IV в. по Р. X. Он основан на древнесирийском переводе, который полностью и заменил. Слово "пешитта" означает «простой». Имелись и другие, более поздние сирийские переводы.

Древне-латинский перевод был сделан во II в. Это перевод Ветхого Завета не с древнееврейского, а с древнегреческого, с Септуагинты.

Перевод "Вульгата" - это исправление древне-латинского перевода, сделанное Иеронимом в 382 - 404 гг. Весь Ветхий Завет, кроме Псалтири, был проверен по древнееврейской рукописи. Этот перевод стал основным на Западе на 1000 лет.

Коптский перевод был сделан во II в. Это народный язык Египта. За ним последовало несколько вариантов других переводов.

Другие переводы. В IV в. были сделаны переводы на эфиопский и готский языки; в V в. - на армянский, а в IX в. - на арабский и славянский языки.

С усилением папства Библия перестала быть в общем употреблении; ее заменили законами и догмами церковных соборов и пап.

С лютеранской Реформацией появился новый интерес к Библии. Сегодня Библия или ее отдельные книги переведены более чем на 1000 языков и диалектов. Установлено, что в настоящее время девять десятых всего населения мира могут читать или слышать Библию на их родном языке.

Английские переводы

Кэдмон (676), Беда (672 - 735) и Альфред Великий (849 - 901) - перевели отдельные части Библии на англо-саксонский язык. Позднее за ними последовали другие частичные попытки переводов

Библия Уиклифа (1382) стала первой английской Библией. Переведена с Вульгаты; была только в рукописной форме, так как в то время еще не было книгопечатания. Эта Библия не была широко распространенной, но все же достигла людей и стала одним из факторов, проложивших путь к Реформации. Пала выступил против Уиклифа, и тот был отлучен от церкви, а после смерти его кости были сожжены и брошены в реку.

Библия Тиндаля (1525) - это перевод с греческого и древнееврейского языков, более точный, чем перевод Унклифа. Тиндаль, будучи преследуем, бежал из Англии в Гамбург, а после в Кельн и Вормс, где его перевод Нового Завета был напечатан и в тюках товаров тайно доставлен в Англию. За свой перевод Библии на разговорный язык он, по приказу священства, был сожжен 6 октября 1536г.

Библия Ковердейля (1535) была переведена с голландских и латинских источников. За ней последовала Библия Роджера (1537), которая была почти точной копией перевода Тиндаля. Потом вышла в свет "Великая Библия" (1539), которая была составлена из переводов Тиндаля, Роджера и Ковердейля.

Женевская Библия была приготовлена и издана группой протестантских ученых, которые бежали в Женеву. Она в основном базировалась на переводе Тиндаля, с сильным кальвинистским уклоном, и стала очень популярной. За ней последовала "Епископская Библия" (1568), утвержденная англиканской церковью.

Перевод Библии, сделанный при короле Иакове (1611). Этот король приказал издать Библию, чтобы сделать одинаковыми богослужения в пресвитерианской церкви в Шотландии и епископальной церкви в Англии. Эго было исправление переводов, основанных на переводе Тиндаля. На протяжении 300 лет она была семейной Библией англичан.

Англо-американское исправленное издание Библии (1881 - 1885). Это труд 51 английского и 32 американских ученых. Это было необходимо в виду изменений в понятии некоторых английских слов и для того, чтобы достичь более чистого текста. Этот перевод базировался на переводе короля Иакова, где заменялись только устарелые слова. В 1901 г. был издан американский вариант Библии с незначительными изменениями, предложенными Американским ревизионным комитетом. Также в 1952 г. последовало дальнейшем исправление Библии, известное как «Пересмотренный стандартный перевод» Слова в наших Библиях, написанные курсивом, означают то, что они отсутствуют в первичном тексте, но включены для лучшего понимания смысла.

Главы и стихи были введены кардиналом Каро в 1236 г. и Робертом Стефаном в 1551 г. В оригинальных текстах Библии их нет.

Переводы на современный разговорный язык

Было предпринято много всевозможных усилий, чтобы передать разговорным языком точную мысль подлинника. Ниже дается список наиболее известных переводов: Расширенный Новый Завет, издан в 1958 г. издательством Зондерван, в Гранд Рапиде, Мичиган, США. Он стал одним из наиболее популярных переводов Нового Завета. Он содержит краткие пояснительные заметки, которые очень помогают понимать прочитанное.

Расширенный Ветхий Завет, был напечатан тем же издательством Зондерван в двух частях: первая часть от книги Бытие и до книги Есфирь, а вторая - от книги Иова и до книги Малахии. Так же как и в Новом Завете этого издательства, здесь даются краткие пояснительные заметки.

Новый Завет XX в., изданный в 1898 г., был первым популярным переводом на современный разговорный язык. Он был сделан двадцатью английскими учеными и считается очень хорошим переводом.

Веймаутский Новый Завет, был сделан верующим баптистом в Англии и издан в 1903 г., после его смерти. Был переиздан в исправленном виде в 1924 и 1933 гг. Полная Библия Фентона на современном английском языке, была издана в 1903 г. Феррар Фентон, богатый англичанин, годами избегал читать Библию на других языках, кроме оригинальных, чтобы его перевод не попал под влияния других переводов.

Перевод Моффата. Моффат, шотландец, был профессором в Богословской семинарии Союза, в Нью-Йорке. Его Новый Завет был издан в 1913 г., а Ветхий Завет в 1924 г., и полная Библия - в 1926 г.

Риверсайдский Новый Завет Балентайна, был издан в 1923 г. Перевод был сделан пастором-конгрегационистом, президентом Оберлинской богословской семинарии. Перевод Смита и Гудспида. Гудспид, из Чикагского университета, издал свой Новый Завет в 1923 г. Ж. М. Повис Смит, также из Чикагского университета, в сотрудничестве с Гордоном, из Университета Мак-Гила, Миком, из Торонтского университета, и Вотерманом, из Мичиганского университета, издал перевод Ветхого Завета в 1923 г.

Юбилейный Новый Завет Монтгомери, был издан в 1924 г. Госпожа Монтогомери, из Рочестера, Нью-Йорк, была президентом Северной баптистской конвенции в 1921 г. Ее Новый Завет был юбилейным изданием Американского баптистского издательского общества.

Новый Завет на упрощенном английском языке, был издан в 1924 г. Он был приготовлен С. X. Гуком, из Лондонского университета, с помощью восьми других выдающихся ученых. При его составлении они пользовались словарным запасом, состоящим из 1000 самых простых слов английского языка. Этот перевод получил всеобщее одобрение в религиозной прессе.

Берклейский вариант перевода Библии, был издан в 1959 г. Зондерванской издательской фирмой, в Гранд Рапиде, Мичиган, США. Библия красиво напечатана и легко читается. В ней, по свидетельству ученых, достигнута верная передача первоначального значения слов на современный английский язык. Она содержит краткие подстрочные примечания, которые поощряют интерес к чтению Библии.

Норлис Новый Завет, напечатан издательством Зондерван в новом переводе на легко понимаемый язык. Новая английская Библия и Новый Завет были напечатаны в Англии в 1961 г., в Оксфордской и Кембриджской университетских типографиях. Расширенная Библия, была издана издательством Зондерван. Полный текст расширенного перевода Библии был собран в одну книгу.

Просмотров: 9936