Когда Петр трижды отрекся от Иисуса: прежде, чем пропел петух по Иоанна 13:38 или прежде, чем петух пропел дважды в Марка 14:30, 72?
Категория: обнаружение более ранних рукописей.
Данное обвинение базируется на словах Иисуса; в Иоанна 13:38 Он сказал: "… не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды", а в Марка 14:30, Он сказал так: "…прежде нежели дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня". Данная проблема из области документального свидетельства.
Матфея 26:33-35, 74-75: "…прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня".
Луки 22:31-43, 60-62: "…не пропоет петух сегодня, как ты трижды отречешься, что не знаешь Меня".
Иоанна 13:38: "…не пропоет петух, как отречешься от Меня трижды".
Итак, Марк остается в одиночестве и выпадает из этого списка. Вероятнее всего, слова о том, что петух должен пропеть дважды, были добавлены в оригинальную рукопись позже; причем причины этого добавления совершенно не понятны. В некоторых ранних рукописях, принадлежащих Марку, слова "петух запел во второй раз" и "дважды" в 14:72, а также слово "дважды" в 14:30 отсутствуют. Можно сказать, что это ошибочное добавление просто нивелируется четким изложением фактов в трех Евангелиях: Матфея, Луки и Иоанна, да и ранними рукописями Евангелия самого Марка.
Можно было бы говорить и еще об одном вполне вероятном объяснении, если бы стиха о первом крике петуха, стих 68, не было в оригинальной рукописи, а остальные о том, как петух пропел во второй раз, стихи 30 и 72, были, как в Современном переводе. Поскольку, если петух может пропеть не один раз, то здесь вообще бы не было никаких проблем. Первый и второй крик петуха прозвучали бы один за другим, но Петр бы вспомнил о предсказании Иисуса при втором крике; ведь у нас бы не было никаких сомнений в том, что если петух прокричал во второй раз, значит, он уже кричал первый раз. В таком случае, мы бы просто согласились с тем, что Марк описал это событие более подробно, упоминая такие детали, на которых не останавливались остальные евангелисты.
И, хотя я не специалист в области рукописей, используемых для составления Библии Короля Иакова, я не знаком с историей вопроса: "Откуда позже у более дотошных переводчиков взялось достаточное количество письменных свидетельств, чтобы исключить стих 68, но не трогать остальные стихи?" Я думаю, что первая из приведенных причин наиболее вероятна.
По книге 101 мнимое противоречие Библии
Джей Смит, Алекс Коудри, Тоби Джепсон, Джеймс Шеффер
Вт, 03 December
Обновлено:12:07:01 AM GMT
Премудрость и знание чистое