Ср, 30 October

Обновлено:12:07:01 AM GMT

Премудрость и знание чистое
  •  
Вы здесь: Отдых Путешествия Альпийский край
Из Мюнхена, до Южного Тироля немногим более двухсот километров. Что известно нам о Тироле? Это название одной из благодатнейших территорий горной альпийской гряды, в которой соседствуют целых два Тироля — австрийский и итальянский.

...Примерно час езды по широкой автомагистрали от Мюнхена — и мы в предгорье Альп. Проезжаем один из красивейших баварских городов — Гармиш, откуда можно по канатной дороге или зубчатой железной дороге подняться на самую высокую гору Германии — Цугшпице. Вскоре после этих мест достигаем границы с Австрией и пересекаем почти незаметный пограничный рубеж, где нет ни вспаханной земли, ни полосатого столба, ни других привычных примет границы, а только скромный указатель с одним словом — Osterreich.

О том, что мы уже на территории Австрии, можно было судить лишь по тому, что на экране навигатора автомобиля высветилась информация о правилах, которых следует здесь придерживаться. Последние, кстати, оказались не очень многочисленными, но предельно четкими и категоричными. Вот только некоторые из тех, что запомнились. При движении по автостраде и городским дорогам даже днем разрешается ездить только с включенными фарами. Иметь при себе на случай аварийной остановки специальный светоотражающий знак. Строжайше соблюдать требование, запрещающее водителю употребление алкогольных напитков. Впрочем, небольшая порция пива разрешается, но водители предпочитают не пользоваться этим послаблением. Кстати, на автобане при пересечении границы и на стоянках так и не довелось увидеть блюстителей порядка. Однако водители знают: при необходимости они тут же окажутся на месте и санкции даже за малейшие нарушения неизбежны и жестки.

На австрийской стороне весь последующий маршрут протекал по альпийскому предгорью. Здесь извилистая дорога, то снижаясь, то вновь устремляясь вверх, окружена мощной красочной горной цепью, покрытой буйной зеленью хвойных деревьев, увенчанной снежными вершинами, которые то ярко блестят на солнце, то покрываются причудливыми хлопьями облаков. Это земли, объединенные общим названием "Северный Тироль", главным городом которого является Инсбрук. Ведущая к нему автомагистраль идет через горный перевал Бренер.

Несколько слов об истории Инсбрука. Вырос город из торгового ремесленного поселка в 1234 году. Спустя немногим более столетия перешел к австрийским Габсбургам. Позже был преобразован в административный центр земли Тироль, которая в конце XIX века была передана Наполеоном Баварии, а спустя девять лет вновь возвращена Австрии. Самая старая часть Инсбрука, в том числе деревня Альштадт, находится на северном берегу реки Инн. Ее главные достопримечательности — башня высотой 56 метров, сооруженная в XIX веке, старая Ратуша, древний замок, где хранится коллекция оружия и где можно увидеть удивительные полотна Тициана, Рубенса, Ван Дейка. Сегодня Инсбрук — один из наиболее почитаемых австрийских городов, славный своими культурными традициями.

Куда не бросишь взгляд, видишь множество небольших селений, раскинувшихся на живописных склонах альпийских гор. Каждое из них — разноцветье уютных домиков, пышных садов, ярких цветов и неизменных строгих церквушек. От этих горных селений веет спокойствием, теплом, ароматами хвойных и лиственных деревьев, особой умиротворяющей тишиной.

Альпийская деревня именуется, как это здесь повелось, и на итальянском, и на немецком языках — соответственно, Tiso и Teis. Само селение заметно не отличается от соседствующих с ним. Здесь такие же узкие улочки, небольшие, окрашенные в разные цвета, домики и примыкающие к ним гаражи и бытовые пристройки. А вдоль жилых строений — асфальтированные дороги для автомобилей и пешеходные тропы, ведущие в горы с крутыми подъемами и спусками, с пересекающими их водостоками, спасающими от ливневых вод.

Интересная деталь: на каждом жилом строении крупными буквами написана фамилия владельца. Вблизи от входа — деревянные столы и скамейки, а рядом прислоненные к оградам велосипеды, распространенный здесь вид надежного личного транспорта.

Спокойные и благожелательные тирольцы, встречаясь с вами, как водится в деревнях и маленьких западных городках, здороваются, легко ведут разговор, проявляют готовность при необходимости оказать услугу. Они особенно заботливы в отношении детей и пожилых людей, любят за дружеской трапезой поделиться своими заботами и планами, не пропускают церковную службу. Нравится тирольцам посещать местные музеи и показывать их гостям. А таких маленьких музеев здесь почти восемь десятков.

В калейдоскопе альпийских деревень, напоминающих маленькие городки с кафе, магазинами, гостиницами и пансионатами, детскими площадками, музеями и костелами, главенствуют несколько старинных городов. Наиболее известные из них — Бриксен, Брунек, Меран, Бозен. Последний, именуемый по-итальянски Бользано, является одним из главных городов Южного Тироля.

Бриксен привлекает приезжих старинными кварталами и строениями. Особенно впечатляет соборная площадь, где возвышается кафедральный готический костел, окруженный небольшими улочками, на тротуарах которых у жилых домов, кафе и магазинов любят сидеть за столиками горожане и гости. В этой старой части города на территории городской аптеки функционирует редкая достопримечательность — фармацевтический музей, напоминающий одну из экспозиций в нашем киевском медицинском музее.

Примечательно двуязычие Тироля: в одних местах преобладает итальянский, в других — немецкий. Вывески на общественных зданиях, в музеях, магазинах, ресторанах, кафе, на почте и транспорте дублируются на двух языках. Заметны и отличительные особенности во внешнем виде горожан и жителей деревень, в пристрастиях к той или иной кухне, даже в предпочтении определенных праздников.

Особая тема — общение пребывающих за рулем автомобиля. Человек за рулем в Тироле — олицетворение доброжелательности по отношению к коллегам-водителям. Если, например, при движении вы не перестроились, а вам необходимо занять место в соседнем ряду, то на ваш жест-просьбу тут же доброжелательно прореагируют и, притормозив, уступят дорогу. Водитель, которого пропустили, обязательно ответит благодарственным приветствием. Если у вас, скажем, окажутся не включенными фары или, напротив, не выключенным сигнал поворота и подфарники, то водители встречных машин обязательно вам просигналят. Усли обратитесь к водителю или пассажирам соседних машин с просьбой уточнить дальнейший маршрут следования или рассеять какое-то дорожное сомнение, то вам всегда все досконально разъяснят. Единственный случай, когда водительская коллегиальность не срабатывает, — это поиск паркинга. Здесь это особая проблема.

Наконец об общении. Стремление к более тесному знакомству и общению явственно просматривается повсеместно. Проявляется это и в сфере общения  врачей — с теми, кого они опекают. Тема о взаимоотношениях врача и пациента — весьма обширная и интересная, требующая, разумеется, самостоятельного рассмотрения. Здесь же — только отдельные впечатления.

Первое из них — уважение и обоюдное доверие друг к другу и понимание необходимости откровенной взаимной информации. Ключевая фигура в этом тандеме — пациент. Именно его опекает страховая медицина, к нему в полном объеме проявляется внимание врачей и их помощников, начиная от санитарок и сиделок до медицинских сестер. Замечу, что требования к среднему и младшему медицинскому персоналу, как везде на Западе, здесь очень высокие, при этом не только к уровню их профессионализма, но и к личностным качествам нравственного порядка. Во многом, поэтому в медицинских учреждениях больные окружены заботой и вниманием.

Исаак Трахтенберг, академик НАМН Украины,
член-корреспондент НАН Украины

Из Мюнхена, до Тироля
Просмотров: 213